Deuxième fois à Marrakech : la première il y a 10 ans et la seconde au mois de février 2024. Une totale surprise organisée par mon homme qui m'a annoncé un dimanche matin : fais ta valise on part 4 jours au Maroc! Bonheur total à l'idée d'aller chercher un peu de lumière et de ciel bleu :-)
A peine 3 heures de vol et nous voilà arrivé. Un chauffeur de notre Riad est venu nous chercher et nous a conduit au beau milieu du souk, dépaysement immédiat! Et notre riad (Riad Albatoul) était une vraie merveille, je ne peux que vous le conseiller à 1000 %! Proche de tout, chambre et literie au top, accueil impeccable et petit-déjeuner typique excellent!
Second time in Marrakech: the first 10 years ago and the second in February 2024. It was a complete surprise, organised by my husband who announced to me one Sunday morning: pack your bags, we're off to Morocco for 4 days! I was overjoyed at the idea of going to get a bit of light and blue sky :-)
Barely 3 hours on the plane and we arrived. A driver from our riad picked us up and drove us right into the middle of the souk, an immediate change of scenery! And our riad (Riad Albatoul) was a real marvel, I can only recommend it 1000%! Close to everything, the rooms and bedding were top notch, the welcome was impeccable and the typical breakfast was excellent!
Où loger? / Where to stay?
Si notre Riad est complet (ou que vous voulez autre chose évidemment!) voici une petite liste de ceux que plusieurs personnes m'ont recommandé:
If our Riad is full (or if you don't like it!), here's a short list of those that several people have recommended to me:
Riad 42 (maison d'hôtes)
Que faire à Marrakech? (ordre totalement aléatoire) / What to do in Marrakech (in totally random order)
La place Jemaa-El-Fna
La place la plus emblématique de Marrakech! Située dans la Médina (la vieille ville historique), cette place est un spectacle permanent avec des vendeurs, des jongleurs, des magiciens, des cracheurs de feu, des dompteurs aussi (ça j'aime franchement pas du tout, ces pauvres singes et serpents sont séquestrés dans des situations exécrables beurk). Mais il faut y aller tellement l'ambiance est sympa!
Marrakech's most emblematic square! Situated in the Medina (the historic old town), this square is a permanent spectacle with vendors, jugglers, magicians, fire-eaters and also tamers (which, frankly, I don't like at all, these poor monkeys and snakes are kept in execrable situations). But you have to go, it's a great atmosphere!
2. Le jardin Majorelle et le musée Yves Saint Laurent (qui était malheureusement fermé quand nous y étions) ps: je vous recommande de réserver très tôt le matin pour éviter la foule! / ps: I recommend that you book very early in the morning to avoid the crowds!
Créé par l'artiste peintre Jacques Majorelle dans les années 20, le jardin (ainsi que la Maison Oasis) a été racheté par Yves Saint Laurent et Pierre Bergé en 1980. Le jardin fait +/- 1 hectare et regorge de plantes exotiques et d'espèces rares. Et ce bleu partout, c'est majestueux.
Created by painter Jacques Majorelle in the 1920s, the garden (along with Maison Oasis) was bought by Yves Saint Laurent and Pierre Bergé in 1980. Covering an area of around 1 hectare, the garden is brimming with exotic plants and rare species. And the blue is majestic.
3. Le Palais de la Bahia
C'est l'un des plus bel édifice de Marrakech. Le palais fut construit à la fin du XIXème siècle par un riche vizir qui voulait ce qu'il y a de plus beau, de plus impressionnant, de plus phénoménal. Aujourd'hui, il est devenu un magnifique musée dans lequel est encore organisé des expositions ou des concerts.
It is one of the most beautiful buildings in Marrakech. The palace was built at the end of the 19th century by a wealthy vizier who wanted the most beautiful, the most impressive, the most phenomenal. Today, it has become a magnificent museum where exhibitions and concerts are always held.
La Medersa est une ancienne école coranique fondée au 14ème siècle. C'est un des plus beaux monuments de la ville. Sublime!
The Medersa is a former Koranic school founded in the 14th century. It is one of the city's most beautiful monuments. Sublime!
5. Le jardin secret
Il n'a de secret que son nom! Très joli jardin situé dans la médina mais lorsqu'on y pénètre, les bruits incessants du souk s'estompent immédiatement. Ecrin de verdure, on peut y lire tranquillement ou y prendre un café à l'ombre des arbres. Un bonheur!
The only secret is its name! A very pretty garden located in the medina, but as soon as you step inside, the incessant noise of the souk immediately fades away. A verdant setting where you can read quietly or enjoy a coffee in the shade of the trees. A real delight!
6. Le Palais El-Badi
Palais construit à la fin du XVIème siècle, il ne reste aujourd'hui qu'une immense esplanade dans laquelle sont plantés des orangers. Depuis des années, le palais accueille chaque année le festival du rire organisé par Jamel Debbouze. Levez les yeux, des cigognes ont élus domicile un peu partout ;-)
Built at the end of the 16th century, all that remains today is a vast esplanade planted with orange trees. For many years now, the palace has hosted the annual Laughter Festival organised by Jamel Debbouze. Look up, the storks have taken up residence just about everywhere ;-)
C'est la plus grande mosquée de la ville. Son minaret, qui s'élève à 77 mètres au-dessus de la ville, est une prouesse architecturale qui a servi d'exemple pour la construction de la Giralda de Séville.
It is the city's largest mosque. Its minaret, rising 77 metres above the city, is an architectural feat that served as an example for the construction of the Giralda in Seville.
9. Tombeaux Saadiens (pas fait)
Hôtel 5 étoiles, je vous conseille d'aller y boire un café ou un verre et vous promener dans les jardins incroyablement beaux et bien entretenus. Magnifique!
A 5-star hotel, I recommend you go there for a coffee or a drink and a stroll around the incredibly beautiful, well-kept gardens. Magnificent!
11. Les souks
Je ne peux que vous conseiller de vous y perdre! Allez y faire de bonnes (ou de mauvaises affaires :-)) Paniers en osier, sculptures, vaisselles, sacs, etc...Vous y trouverez tout ce que vous voulez! Faites néanmoins attention aux motos, vélos, calèches et voitures, ils se faufilent partout, même dans les ruelles les plus étroites! Gardez votre droite ;-)
I can only advise you to get lost! Go there and pick up some good (or bad :-)) bargains. Wicker baskets, sculptures, crockery, bags, and so on. You'll find everything you want! But watch out for motorbikes, bicycles, horse-drawn carriages and cars, which can squeeze in anywhere, even in the narrowest streets! Keep to the right ;-)
12. Notre riad Albatoul
Où manger/boire un verre?
La terrasse des épices
L'Mida
Le grand café de la poste
La Pergola
Zeitoun café
Nomad
Café des épices
El Fenn : l'endroit était malheureusement privatisé le soir où on a voulu y aller :-(
Kabana : très chouette rooftop où aller boire un verre
Et voila! Une belle découverte que cette jolie ville historique et bruyante!
And there you have it! A wonderful discovery of this beautiful, historic and noisy city!
Comments