top of page

Tanger


Après avoir visité Prague en 2023, mes deux amies et moi nous demandions quelle serait notre prochaine destination. L'une des deux a proposé Tanger car sa soeur en revenait et après avoir regardé l'horaire et le prix des vols, on s’est dit GO! Rayanair relie journalièrement Charleroi à Tanger, et 3 heures plus tard nous voilà totalement dépaysées. C'est le Maroc, donc n'oubliez pas qu'il faut un passeport et également reculer sa montre d'une heure ;-)


After leaving for Prague in 2023, my two friends and I were wondering what our next destination would be. One of them suggested Tangiers because her sister had just returned from there, and after looking at flight times and prices, we decided to go for it! Rayanair operates a daily flight between Charleroi and Tangiers, and 3 hours later we found ourselves in a totally different setting. This is Morocco, so don't forget you need a passport and set your watch back an hour ;-)





Nous logions au Socco hostel, mi auberge, mi hotel, dans le centre de la Médina. On s'est tout de suite sentie chez nous tellement l'acceuil était chaleureux. L'hotel a ouvert récemment et tout est décoré avec goût et talent. Les propriétaires ont demandé à des artistes (venus du monde entier) de décorer les murs de l'hotel. C'est vraiment magnifique! Nous logions dans une chambre pour 4 avec lits superposés, mais il y a également des chambres avec lits doubles. Le gros + de l'hôtel c'est son rooftop avec une vue à 180 degrés sur tout Tanger. Le petit déjeuner y est servi le matin, c'est génial! Seul bémol si vous y aller en plein été, il n'y a pas (encore) d'air conditionné dans les chambres.


We stayed at the Socco hostel, part hostel, part hotel, in the centre of the Medina. We immediately felt at home, as the welcome was so warm. The hotel opened recently and is decorated with taste and talent. The owners have asked artists (from all over the world) to decorate the walls of the hotel. It's truly magnificent! We stayed in a room for 4 with bunk beds, but there are also rooms with double beds. The big + of the hotel is its rooftop with a 180-degree view of the whole of Tangier. Breakfast is served there in the morning, which is really great! The only drawback is that if you go in the middle of summer, there is no air conditioning in the rooms (yet).



Sinon, voici d'autres logements que l'on m'a conseillé (tous dans la Médina) / Otherwise, here are some other accommodations that have been recommended to me (all in the Médina)


  • Dar Nour : on a pris l'apéro sur leur sublime terrasse et on mangé une tajine à tomber! / we had a drink on their sublime terrace and a tajine to die for!

  • La Tangerina

  • Nord Pinus


Que faire à Tanger? / What to do in Tanger?


  • Visiter les musées de la Kasbah et celui d'Ibn Battuta (célèbre explorateur et voyageur berbère) / Visit to the Kasbah and Ibn Battuta museums (famous Berber explorer and traveller)





  • Se perdre dans les rues de la Médina / Getting lost in the streets of the Medina :
















  • Prendre des tickets de 48h pour le bus Hop on hop off (13 euros!!). Vous pouvez les acheter en ligne ou sur le port, qui est le premier arrêt du bus, pas loin de la Médina. Pour aller voir :


  1. Le Cap Spartel : lieu où l'on peut contempler la jonction entre l'Océan atlantique et la mer Méditerranée. C'est très sauvage et une petite balade vous conduira à un café ultra mignon ou vour pourrez déguster des sardines grillées pour... 3 euros!!


  • Take a 48-hour ticket for the Hop on Hop off bus (13 euros!!). You can buy them online or at the port, which is the first stop). What to see :


1 . Cap Spartel: a place where you can contemplate the junction between the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea. It's very wild and a short stroll will take you to an ultra-cute café where you can enjoy grilled sardines for... 3 euros!







2. Les grottes d'Hercule (pas fait) nous n'avions pas du tout envie de nous enfermer dans des grottes mais il parait que ça vaut le coup d'oeil (mais très touristique) / (not done) we didn't really want to go into the caves but they say it's worth visiting (but it's very touristy)


3. Gardens : ce jardin suspendu qui surplombe la mer est un vrai paradis! Pour quelques euros, vous pourrez vous promener dans les chemins parsemés de centaines de variétés de plantes. Allez-y à l'heure du déjeuner, c'était délicieux et on y mange ce qui y pousse. Mention spéciale pour leurs glaces bio maison, nous avons gouté géranium et citron cédrat, on en redemande!


Donabo Gardens: this hanging garden overlooking the sea is a veritable little paradise! For just a few euros, you can stroll along paths dotted with hundreds of varieties of plants. Go there at lunchtime, it's delicious and you can eat what grows there. Special mention for the ice creams: we tried the geranium and lemon-cedar, and we can't wait to try them again!










4. Villa Haris (pas fait) / not done


5. Musée de la photographie : pas fait / not done


Où manger - boire un verre ? / Where to eat - have a drink?


  • Dar Nour : un des meilleurs restaurants que l'on ait fait! Tout était parfait : endroit, vue, ambiance, repas, cocktails et prix raisonnables / one of the best restaurants we've been to! Everything was perfect: the location, the view, the atmosphere, the food, the cocktails and the reasonable prices.






  • La Muralla : très bons cocktails et tapas. Beau rooftop! / great cocktails and tapas. Lovely rooftop!







  • El Morocco club : c'est un peu le resto/bar branché de la ville, c'est sympa mais on ne peut pas manger dehors. Par contre, on a mangé un steak de thon incroyable ! / it's a bit of a trendy restaurant/bar in town, it's nice but you can't eat outside. On the other hand, we had an incredible tuna steak!


  • Le salon bleu : parfait pour boire un café le matin sur leur joli petit rooftop / perfect for a morning coffee on their cute little rooftop




  • Gran café central : dans la médina, sympa, très typique / in the medina, pleasant, very typical


  • Dar Harruch : en plein coeur de la Médina, on y a mangé le premier midi, ça paie pas de mine, mais c'était vraiment délicieux / in the heart of the Medina, where we ate for lunch. It doesn't look like much, but it was really delicious


  • La Terrazza de la Médina : comme son nom l'indique, il se trouve dans la médina. Dernier restaurant avant de prendre l'avion. On a du se dépêcher mais c'était très bon! / as its name suggests, it's located in the medina! Last restaurant before taking the plane. We had to hurry but it was very good!


Verdict : immense coup de coeur pour cette ville, pour l'ambiance, le charme de ses ruelles, la gentillesse des Marocains, la nourriture, la beauté des paysages, l'histoire qui se cache derrière ses murs. C'est différent de Marrakesh, plus calme et plus blanc. Je ne peux que vous conseiller d'aller vous y évader, vous me raconterez ;-)


Verdict: I fell in love with this city, for its atmosphere, the charm of its narrow streets, the friendliness of the Moroccans, the food, the beauty of the scenery and the history that lies behind its walls. It's different from Marrakech, quieter and whiter. I can only advise you to go and escape there, you'll be telling me all about it ;-)


PS: merci mes amies chéries pour ces quelques jours magiques! Où part-on en 2025?!!/

PS: Thank you, my dear friends, for these magical few days! Where are we going in 2025?!!




17 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page